I TESSUTI SPECIALI ISACCO / ISACCO’S SPECIAL FABRICS
SATIN NO STIRO, SATIN NO IRON,
PER CHI VUOLE IL COTONE FOR THOSE WHO WANT COTTON
MA NON SI ACCONTENTA! BUT AT THE SAME TIME WANT MORE!
• Cotone a lunga fibra, doppio ritorto per dare la massima • Double twisted long-fibre cotton for a high resistance
resistenza e la massima durata nel tempo. and a long life.
• Cotone pettinato mercerizzato per conferire un aspetto • Combed mercerized cotton for a brilliant and silky image.
brillante e serico. • Satin manufacture for a softer and smoother cloth, the-
• Lavorazione raso per ottenere un tessuto più morbido e refore harder to get dirty.
liscio quindi meno sporchevole. • Sanforized cotton for an unshrinkable fabric.
• Cotone sanforizzato per rendere il tessuto irrestringibile. • Permanent no-iron finishing, so that you can always
• Finissaggio non stiro permanente perché si possa in- wear impeccable clothes and have less maintenance
dossare sempre un capo impeccabile e dimezzare i costi costs, however using a natural fibre.
di manutenzione, utilizzando comunque una fibra natu-
rale.
JERSEY
COMODO, FRESCO
E TRASPIRANTE
JERSEY
COMFORTABLE, FRESH ELASTIC JERSEY
AND BREATHABLE
BOHÈME STRETCH
IL TESSUTO STRETCH LAVA E INDOSSA THE STRETCH WASH & WEAR FABRIC
CHE RESPIRA THAT BREATHES
TESSUTO BOHÈME
BOHÈME FABRIC
Acqua / Water
Aria / Air
Pelle / Skin
Caratteristiche: Characteristics:
a) Tessuto stretch per aiutare il movimento a) Stretch fabric that helps movements
b) Traspirabilità per il mantenimento della temperatura b) Perspiring fabric that helps keeping optimal body
corporea ottimale temperature
c) Se lavato in lavatrice piegando bene il capo non c) If washed and well bent in the washing machine, it does
necessita di stiratura not require ironing
4