La nostra rotta:                                   Our aim:                                          Unser Kurs:
un’impronta green                                  a green footprint at                              ein grüner Fussabdruck
ad ogni passo.                                     every step.                                       auf Schritt und Tritt.
Ecosostenibili.                                    Sustainable.                                      Ökologisch nachhaltig.
Non lo siamo diventati dopo. Non abbiamo           We did not become that afterwards.                Wir sind es nicht erst nachträglich geworden.
dovuto adattarci dopo.                             We did not have to adapt afterwards.              Wir mussten uns nicht erst nachträglich
Noi siamo nati green.                              We were born green.                               anpassen.Wir wurden bereits „grün“ geboren.


Abbiamo dentro di noi il rispetto per la terra     The respect for the land we love is within us.    Wir haben Respekt vor dem Land, das wir lieben.
che amiamo.                                        We prove it every day by choosing eco-friendly    Dies beweisen wir täglich durch die Wahl
Lo dimostriamo ogni giorno scegliendo metodi       production methods, technologies, and             umweltschonender         Produktionsmethoden,
produttivi, tecnologie e materiali eco-friendly.   materials.                                        Technologien und Materialien.Indem wir
Scegliendo la cultura del riciclo di ciò che può   By choosing the culture of recycling.             uns für eine Kultur des Recyclings von
ancora essere riutilizzato.                        By choosing partners and collaborators with       wiederverwertbaren Materialien entscheiden.
Scegliendo partner e collaboratori con la nostra   our same vision and our same values.              Indem wir Partner und Mitarbeiter auswählen,
stessa visione e i nostri stessi valori.           This is why we have chosen the ‘Made in Italy’.   die dieselbe Vision und dieselben Werte
Per questo abbiamo scelto il “fatto in Italia”.    Because only from here, close to us, can we see   vertreten wie wir. Deshalb haben wir uns für
Perché solo da qui, vicino a noi, possiamo         with our own eyes what we produce and above       das „Made in Italy“ entschieden.
vedere coi nostri occhi, ciò che produciamo        all how we produce it.                            Denn nur von hier aus, ganz in unserer Nähe,
e soprattutto come lo produciamo. Senza            With no compromises, no excuses.                  können wir mit eigenen Augen sehen, was
compromessi, senza scuse. Con trasparenza e        With transparency and respect.                    wir produzieren und vor allem, wie wir es
rispetto.                                          Always.                                           produzieren. Keine Kompromisse, keine
Sempre.                                                                                              Ausreden. Mit Transparenz und Respekt.
                                                                                                     Immer.




                                                                                                                               Dike.Works         5